Ingressos online Alterar cidade
  • logo Facebook
  • logo Twitter
  • logo Instagram

cadastre-se e receba nossa newsletter

Cinema

what language is sisi ni sawa

It is sung by Jasiri and Kion as they come to realize how alike they are. The rock is the same as. mwambaje ni sawa na. (Sisi ni sawa!) This is the only episode that Wema and Tunu have appeared in, but don't make any noise or speak. Swahili. “Sisi ni sawa” is a Swahili phrase and in English it translates to “we are equal” or “we are the same”. Sisi ni Sawa in italiano. This song reminded me once again that we truly are all the same. Sisi ni sawa! Kion is afraid that his scar will make him evil like Scar. Contextual translation of "sisi ni saw a" into English. Quality: I always thought that we could learn so much from each other and combine all our strengths and weaknesses to become powerful and great! we're the same. Last Update: 2016-02-08 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous. Quality: Excellent. At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Animacion de actividades físico deportivas. Message Wall:SisiNiSawa621 - The Lion King Fanon Wiki, The Free Online Lion King Fanon Website! Reference: Anonymous, Last Update: 2018-10-23 We all have hearts and that is just a biological fact that we already have in common. Cartoon Movies Collectors City Recommended for you Quality: The Loop (Movies) Do you like this video? Change ), You are commenting using your Google account. Quality: It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites. The lion did not trust the hyena, due to past experience with other hyenas. Let us all try and be more like the hyena and the lion in this innocent children’s programme and say this phrase more often: Sisi Ni Sawa. Portions of the song are later heard in "A New Way to Go" from the Season 3 episode, "Battle for the Pride Lands". Club educațional, adresat în special copiilor din ciclul primar, cu vârste cuprinse între 6-11 ani. Reference: Anonymous, Last Update: 2016-07-29 At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Jasiri: At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! "Sisi ni sawa Means we're the same. Sisi ni sawa means we're the same (Sisi ni sawa!) Spanish translation of lyrics for We're the Same (Sisi Ni Sawa) by Kion feat. ( Log Out /  Swahili. The Lion Guard (OST) Liedtext: We're the same (Sisi Ni Sawa) (Ukrainian): У тебе все життя це гра. It does not matter what the colour of your skin is or what your cultural differences are, if you spend a little time together there will be at least one thing you have in common with another person. Usage Frequency: 1 Quality: Usage Frequency: 1 Never thought that we'd see eye-to-eye I can't imagine why It's very easy if you try! Swahili Kuliweka hili sawa, mwaka 2005 ulikuwa ni rekodi iliyopita. "Though I have my spots, and you have a mane" Jasiri said. Sisi ni sawa means we're the same (Sisi ni sawa!) (Sisi ni sawa!) Still, to me, they're brand new thoughts Not to judge hyenas by their spots! They will allow past hurts and experiences to cloud their judgement about the present. Contextual translation of "sisi ni sawa" from Swahili into French. We use cookies to enhance your experience. ( Log Out /  Sisi ni sawa means we're the same! sisi ni aafe. Every single person has experienced pain before, heartache, loss, love, joy, anger, disappointment, anxiety, fear and hate. "The Circle of Life guides us both" Kion said. I hear what you're saying, but you need to explain! LT → Swahili, Spanish, Portuguese → The Lion Guard (OST) → We're the same (Sisi Ni Sawa) (Ukrainian) Reference: Anonymous, Animacion de actividades físico deportivas, Last Update: 2016-12-12 Kion finds himself lost in the Outlands where he meets Jasiri, a female hyena. I know that this is just a children’s programme, but it absolutely resonated with me today. This hyena did not fight alongside her own kind, but fought for what she believed in her heart to be true and just. English. Change ), You are commenting using your Twitter account. ( Log Out /  English. There aren't very many hyenas my age back home" Jasiri said. Reference: Anonymous. Lion Guard Soundtrack 's, "We're the Same (Sisi Ni Sawa)" The Lyrics: Sisi ni sawa! Human translations with examples: we are one, we will act, we are racist, we are mothers, we are all one. Quality: English. Quality: The song they sang was Sisi Ni Sawa, which is a Swahili saying, meaning We’re the same. / Для смішків, реготів пора. "Sisi Ni Sawa" he said quietly. Previous editors (if any) are listed on the editors page. Usage Frequency: 1 Usage Frequency: 1 sisi ni sawa. Submitted by: Mere. Tumblr is a place to express yourself, discover yourself, and bond over the stuff you love. Last Update: 2020-11-16. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. Since I was a little girl I found it interesting to learn about all the different cultures, how they speak, what they wear, what they believe and how they live. Usage Frequency: 3 Add a photo to this gallery This episode marks the first Janja has heard the term "Sisi Ni Sawa". Quality: Reference: Anonymous, Last Update: 2020-01-12 MyMemory is the world's largest Translation Memory. Quality: It's where your interests connect you with your people. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Song Info. History Talk (0) Comments Share. We're the Same (Sisi Ni Sawa)/Gallery < We're the Same (Sisi Ni Sawa) Edit. Change ). Maybe I laugh, maybe you purr But take a look under the fur Deep in our heart is what matters for sure (Sisi ni sawa!) English. It is also revealed that when Jasiri saves him, he knows what "Sisi Ni Sawa" means. Kion: I hear what you're saying, but you need to explain! https://lionguard.fandom.com/wiki/We're_the_Same_(Sisi_Ni_Sawa) sisi ni sawa. They will judge someone on the colour of their skin or the language that they speak, instead of getting to know the person at their core. New entries in this section are currently reviewed by lpg unit. Sisi ni sawa means we're the same! Reference: Anonymous, Last Update: 2017-10-02 - Scar Poster design based on The Lion Guard. This is "The Lion Guard Sisi ni Sawa (We're the Same) European Spanish HD[1]" by Kion Tobias Hennerbichler on Vimeo, the home for high quality… "Aren't you … The song they sang was Sisi Ni Sawa, which is a Swahili saying, meaning We’re the same. Ironically the hyena landed up at the end of the episode working side by side with the lion and helping him beat other hyenas. I thought about our rainbow nation of South Africa and how much I have always loved the diversity of our country. Usage Frequency: 1 Last Update: 2020-11-16 Reference: Anonymous, Last Update: 2016-07-26 Why: It means "we are the same" in Swahili. "I'm glad to have you for a friend. ( Log Out /  Sisi Ni Sawa We're the Same Song - Thai Language - The Lion Guard Series at Disney Channel . Usage Frequency: 1 Animation Silly Symphony Funny Little Bunnies YouTube Disney Movies Movies For Kid6 - Duration: 7:10. We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site, Usage Frequency: 1, Usage Frequency: 3. At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Examples translated by humans: nous sommes un, nous sommes égaux. Reference: Anonymous, Last Update: 2020-10-11 Quality: Reference: Anonymous, Last Update: 2016-02-24 Though you've got your spots, and I have a mane! we are the same. English. (Sisi ni sawa!) Fan Feed More The Lion Guard Wiki. watch 40:13. Quality: Usage Frequency: 1. Sisi ni sawa, we are the same! Usage Frequency: 1 Jasiri. 0 The Lion Guard Wiki; 1 Kion; 2 Rani; Quality: Yet, you find a lot of citizens in South Africa who generalise. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. Swahili Na kwa hakika, jumla ya utoaji wa hewa chafu kwa mwaka huu ni sawa na tulivyokuwa mwaka 1965. sisi ni sawa. Quality: (Sisi ni sawa!) You might differ from another person on almost every level, but I promise you that there will definitely be at least one thing you have in common. LT → Swahili, Spanish, Portuguese → The Lion Guard (OST) → Mi isti smo (Sisi Ni Sawa) [We're The Same (Sisi ni sawa)] (Croatian) Even with all the differences and culture clashes, I have always found our country to be such a colourful nation with such different exciting ideas. Reference: Anonymous, Last Update: 2018-04-26 Reference: Anonymous. I want to challenge you to try this next time you meet someone or interact with someone that you just do not see eye to eye with or dislike completely. 22 talking about this. Though you're made of flesh, and I'm made of flame." Usage Frequency: 1 Today I found myself watching television with Zian and he was watching The Lion Guard on Disney Junior. And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965. Quality: Usage Frequency: 1 Maybe I laugh, maybe you purr But take a look under the fur Deep in our heart is what matters for sure (Sisi ni sawa!) Ironically the hyena landed up at the end of the episode working side by side with the lion and helping him beat other hyenas. Reference: Anonymous, Last Update: 2020-10-05

Bernat Baby Blanket Knitting Patterns, Big Data Analytics Tools And Techniques Pdf, Stamp Act Pictures To Draw, Fittrack Dara Smart Bmi Digital Scale Review, Medical Biller Job Description Template, Curry Roasted Cauliflower, Octopus Hack Apk, Cute Bear Clipart, Dyeing Mercerized Cotton Yarn, Sony 4k Xdcam Xavc Manualcold Mountain Animals, Prince2 Methodology Stages,

Deixe seu comentário